Un homme dit:" Parle-nous de la Connaissance de soi" Il répondit:
" Vos coeurs connaissent en silence les secrets des jours et des nuits.
Mais vos oreilles se languissent d'entendre la voix de la connaissance en vos coeurs.
Vous voudriez savoir avec des mots ce que vous avez toujours su en pensée.
Vous voudriez toucher du doigt le corps nu de vos rêves.
Et il est bon qu'il en soit ainsi.
La source secrète de votre âme doit jaillir et couler en chuchotant vers la mer,
Et le trésor de vos abysses infinis se révéler à vos yeux.
Mais qu'il n'y ait point de balance pour peser votre trésor inconnu,
Et ne sondez pas les profondeurs de votre connaissance avec tige ou jauge,
Car le soi est une mer sans limites ni mesures.
Ne dites pas: "J'ai trouvé la vérité", mais plutôt: "J'ai trouvé une vérité".
Ne dites pas: "J'ai trouvé le chemin de l'âme". Dites plutôt: "J'ai rencontre l'âme marchant sur mon chemin".
Car l'âme marche sur tous les chemins.
L'âme ne marche pas sur une ligne de crête, pas plus qu'elle ne croît tel un roseau.
L'âme se déploie, comme un lotus aux pétales innombrables. "
Um homem disse: "Fale-nos sobre o auto-conhecimento" Ele respondeu :
"Seus corações conhecem os segredos em silêncio durante dias e noites.
Mas são lânguidos seus ouvidos para ouvir a voz do conhecimento em seus corações.
Você quer saber em palavras aquilo que você sempre conheceu no pensamento.
Você quer tocar o corpo nu de seus sonhos.
E é bom que em sonho seja assim.
O segredo da fonte da sua alma deve subir a pia e sussurrar para o mar,
E, o tesouro de sua infinita profundidade provar a seus olhos.
Mas há um ponto na escala da balança a ponderar o seu tesouro desconhecido,
E não sonda as profundezas do seu conhecimento com haste ou com uma bitola,
Devido ao fato da casa ser um mar sem limites ou medidas.
Depois não diga: "Eu achei a verdade", mas sim: "Eu encontrei uma verdade."
Depois não diga: "Eu encontrei o caminho da alma". Digas desta vez:
"Encontrei-me a alma andando em meu caminho."
Porque a alma trabalha em todas as estradas.
A alma não funciona em uma linha do cume, nem que cresce como uma palheta.
A alma desabrocha, como um flôr de lótus em inúmeras pétalas. "
segunda-feira, 2 de junho de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário